Jak Zoom pomaga w zwiększaniu transparentności i dostępu do wymiaru sprawiedliwości w Europejskim Urzędzie Patentowym

Jak platforma Zoom pomogła Europejskiemu Urzędowi Patentowemu w globalizacji dostępu do wymiaru sprawiedliwości i poprawie obsługi klientów przez prawników.

Europejski Urząd Patentowy
Europejski Urząd Patentowy
Rozmiar firmy:

1000-9999 pracowników

W imieniu 38 państw członkowskich Europejski Urząd Patentowy (EPO), z siedzibą w Monachium, wspiera innowacyjność, konkurencyjność i wzrost ekonomiczny w całej Europie. Otrzymując ponad 180 000 wniosków patentowych rocznie, organizacja spotyka się z dużym popytem — 45% wniosków pochodzi od europejskich firm, instytucji badawczych i wynalazców, podczas gdy 55% pochodzi od wnioskodawców z USA, Japonii, Chin, Korei i innych krajów, którzy mają nadzieję chronić swoją technologię na rynkach europejskich. 

 

W zeszłym roku przyznano niemal 134 000 patentów. Zwykle około 3–4% nowo przyznawanych patentów w Europie jest podważanych (głównie przez konkurentów). Następnie są one omawiane podczas „postępowań ustnych w sprawie sprzeciwu”, które przed pandemią zawsze odbywały się w urzędzie EPO i trzeba było się na nie stawić osobiście. Jako że środki wprowadzone w ramach walki z pandemią COVID-19 uniemożliwiły prowadzenie postępowań na miejscu, zaległości w postępowaniach w sprawach sprzeciwu wzrastały o kolejne setki spraw każdego miesiąca. Postępowania ustne należało przenieść do rozwiązań komunikacji wideo. 

 

Badanie innowacji 

Patenty są przyznawane tylko dla wynalazków, które są nowatorskie i twórcze, a więc nie są oczywistym połączeniem znanych funkcji. Osoby zajmujące się badaniem patentów porównują najnowsze zgłoszenia z milionami dokumentów w swoich bazach danych, aby zobaczyć, czy domniemany wynalazek naprawdę jest nowy. Nawet jeśli badacze uznają, że patent zasługuje na przyznanie, nadal może spotkać się ze sprzeciwem konkurentów lub osób publicznych, jeśli istnieją dowody lub argumenty podające w wątpliwość np. nowatorstwo wynalazku. Prawnicy patentowi reprezentujący stronę składającą wniosek o patent i oponentów omawiają spór w języku angielskim, francuskim lub niemieckim przed panelem ekspertów z EPO. Czasami taki proces trwa kilka dni.

 

Wdrożenie cyfrowej sali sądowej

Zatory w sprawach patentowych tworzyły niepewność na rynkach technologicznych — jak długo ludzie mieliby czekać, żeby dowiedzieć się, czy patent zostanie zatwierdzony? Przejrzystość w zakresie patentów — co jest dozwolone, a co wykluczone — musi być oparta na odpowiedniej szybkości, aby system patentowy działał sprawnie. Jednak rozstrzygnięcie zaległych sporów wymagało niezawodnej, zaufanej platformy do komunikacji wideo. 

 

Europejski Urząd Patentowy odkrył, że funkcje dostępności Zoom zapewniają lepszy dostęp do wymiaru sprawiedliwości, wspierając zróżnicowanych aplikantów i prawników EPO. — Platforma Zoom była naszą preferowaną platformą dla tłumaczy i do obsługi wielu kanałów audio, zwłaszcza że różne strony podczas spotkań mogą mówić w języku angielskim, francuskim lub niemieckim — mówi Jeremy Philpott, menedżer ds. komunikacji w Europejskim Urzędzie Patentowym. — Przyjęliśmy teraz Zoom dla wszystkich przesłuchań w sprawie sprzeciwu, niezależnie od tego, czy wymagają one tłumaczenia ustnego, a także dla składania zeznań przez świadków. 

 

— Pojawienie się [komunikacji] wideo w przypadku ustnych postępowań w sprawie sprzeciwu znacznie zwiększyło przejrzystość naszego procesu podejmowania decyzji prawnych. Postępowania dotyczące sporów zawsze były publiczne, jednak przed pandemią każdego roku odbywało się ponad 3000 rozpraw, a osób je obserwujących było w sumie zaledwie kilkaset. Teraz rozprawy są dostępne na platformie Zoom. Mamy tysiące obserwatorów łączących się z całego świata — studentów prawa, organizacje NGO, zagranicznych właścicieli patentów — dodaje Philpott.

 

Adwokaci wspierają zwiększenie dostępności wymiaru sprawiedliwości

Europejskie sprawy patentowe skupiały się głównie w Monachium, ale rynek rozszerzył się o usługi prawne dla spraw spornych dotyczących patentów, angażując prawników z całej Europy. Redukcja barier fizycznych pomogła w globalizacji dostępu do wymiaru sprawiedliwości i poprawie obsługi klientów przez prawników. Od jesieni 2021 r. EPO będzie prowadzić wszystkie rodzaje postępowań ustnych wyłącznie za pośrednictwem Zoom.

 

Posłuchaj prawników i innych członków wirtualnej sali sądowej: 

  • Giuseppe Colucci, główny radca prawny, własność intelektualna, EAI: —Technologia odzwierciedla prawdziwe życie. Podczas postępowań na żywo, w których uczestniczy się osobiście, nie zawsze można na raz zobaczyć wszystkich uczestników spotkania. Na platformie Zoom można to zrobić. Ponadto w formacie wirtualnym więcej osób może wziąć udział w postępowaniu.
  • Robert Schnekenbühl, profesjonalny reprezentant w EPO: — Zyskujesz pełną kontrolę nad dostępem do notatek i ważnych zasobów, jeśli są one potrzebne. To dużo lepsze, dostępne rozwiązanie do przeprowadzania postępowań ustnych. Podczas postępowania można teraz udostępniać materiały wideo i obrazy — w dużo łatwiejszy sposób i w lepszej jakości — zamiast pokazywać kartkę papieru z wyróżnionymi fragmentami.
  • Peter Sand, tłumacz, freelancer: —Platforma Zoom przyczyniła się do wzrostu zapotrzebowania na pracę moją i moich kolegów. Chociaż istnieją inne platformy do zdalnego tłumaczenia na żywo, moje doświadczenia pokazują, że większość tłumaczy preferuje pracę na platformie Zoom. Wielu z nas bardzo się ucieszyło na wieść, że EPO zdecydował się obsługiwać swoje liczne postępowania ustne właśnie na tej platformie.
  • Birgit Schulte, tłumaczka konferencyjna, AIIC: — Nowe funkcje [Zoom] umożliwiają również oferowanie tłumaczeń symultanicznych online w przypadku konferencji zdalnych. Platforma Zoom jest zdecydowanie jedną z najlepszych dostępnych na rynku. Jest też ciągle aktualizowana o nowe funkcje.

 

Aby uzyskać więcej informacji o tym, jak platforma Zoom zwiększa dostępność do wymiaru sprawiedliwości i wzmacnia operacje rządowe, sprawdź nasz blog

 

Zacznij już dziś